10เรื่องหลอนของหอและโรงเรียน

-

วันที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2558 เวลา 19.13 น.

  6 ตอน
  0 วิจารณ์
  8,460 อ่าน

แก้ไขเมื่อ 18 มีนาคม พ.ศ. 2558 19.39 น. โดย เจ้าของนิยาย

แชร์นิยาย Share Share Share

 

5) เพลงในห้องชมรมแดนซ์เก่า (1)

อ่านบทความตามต้นฉบับ อ่านบทความเฉพาะข้อความ

"ตึงๆๆ ตือ ดือ ดึ้ง ตือ ตือตึงงงง" เสียงเพบงยังคงบรรเลงไปอย่างช้าๆ....

"ซื้ดดดดด.." เสียงดนตรีก็ได้เริ่มเปลี่ยนไป..

ทุกๆคนต่างจ้องไปที่ลำโพงที่มีเสียงเพลงนี้บรรรเลงออกมา..

"เฮ...." เสียงผู้ชายที่ฟังดูน่ากลัวแทรกขึ้นมา

"กรี๊ดดดดด!!!"

หลายปีต่อมา...

"เห้ยแกวันนี้ไปซ้อมกันมั้ย?" ฉันบอกกับเพื่อนที่อยู่ชมรมแดนซ์

"คงไม่อ่ะจุ๊บแจงเราไม่ค่อยว่างเลยอ่ะเดี๋ยวเราก็ต้องไปทำงานกลุ่มอ่ะ"

"ช่ายยยย เธอก็รู้ไม่ใช่หรอจุ๊บแจงงาน ครูศรีสมร อมรรัตน์ มันเยอะมากเลยนะ"

"อื้อไม่เป็นไรหรอกนะพวกเธอจะไปทำงานหรือไป'แรด'ที่ไหนก็ได้ไม่เป็นไรหรอกฉันเข้าใจ ^^"พูดจบฉันก็เก็บของและไปที่ชมรมทันที

อืมม อีกหน่อยเขาจะมีให้ประกวดแดนซ์นี่นาเห็นว่าเขาจะคัดเลือกตัวไปประกวดด้วยถ้ามีใครรู้ท่าเราก็แย่อ่ะดิ หาที่ซ้อมที่อื่นดีกว่า...

"ตึกๆๆๆ" ฉันเดินผ่านห้องชมรมไปเรื่อยๆเพื่อหาห้องที่ว่างและไร้ผู้คน

ฉันสะดุดตากับห้องๆหนึ่งซึ่งไม่ได้ล็อคไว้และคงเก่าหน้าดู 

"ห้องชมรมแดนซ์... ห้ามเข้าก่อนได้รับอนุญาต" ฉันอ่านป้ายที่แปะไว้ตรงประตู

"ช่างแม่งดิ!" ฉันกำลังเอื้อมมือไปแตะประตูแต่แล้วก็..

"หมับ!!"

"เฮือกกกก!!"

"เธอคิดจะทำอะไรน่ะจุ๊บแจง?" ประธานเอ่ยขึ้น

"กะ..ก็แค่จะเปิดประตูเข้าไปซ้อมนี่ค๊ะ?.." ฉันตอบกลับไป

"เธอไม่ควรเข้าไปที่ห้องนี้เธอควรเข้าไปซ้อมที่ชมรมปัจจุบันดีกว่านะฉันขอเตือนด้วยความหวังดี!"พูดจบประธานก็เดินออกไป ทำไมเขาต้องโกรษขนาดนี้เนี่ยในห้องก็ไม่เห็มีอะไรเลยนอกจากลำโพงอันใหญ่เครื่องนึง

"ครืดดดดดด" ฉันเปิดประตูกระจกออกก่อนที่จะก้าวเข้าไปในห้องชมรม

"สวัสดีค่ะ.." ฉันยกมือไหว้พวกรุ่นพี่แต่ทุกคนกลับเมินฉัน

ฉันชินแล้วล่ะเพราะทุกคนคิดว่าฉันแย่งตำแหน่งของพวกเขา

"사랑한다는 말 그리 어렵니 
ซารังฮันดานึน มัล คือรี ออรยอบนี 
คำว่ารักทำไมมันยากที่จะพูด 

한마디 말이면 되는걸 
ฮันมาดี มัลลีมยอน ดเวนึนกอล 
คุณจะต้องพูดมัน 

너 자꾸 변해가 나도 이젠 조금 지쳐가 Oh 
นอ จากู บยอลแลกา นาโด อีเจน โชกึม ชีชยอกา Oh 
คุณยังคงเปลี่ยนไป ตอนนี้ฉันเริ่มเหนื่อยกับมันแล้ว Oh 

시간이 갈수록 더 모르겠어 
ชีกันนี คัลซูรก ดอ โมรือเกซซอ 
เวลาผ่านไปนานแค่ไหนฉันไม่รู้เลย 

좋아질수록 나는 더 아픈데 
โชอาจิลซูรก นานึน ทอ อาพึนเด 
มันจะดีขึ้นหรือฉันจะยิ่งเจ็บปวด 

(Why you trippin` boy) 날 좀 바라봐 
(Why you trippin` boy) นัล จม บาราบวา 
(Why you trippin` boy) มองมาที่ฉัน 

Oh Ma Boy Oh Ma Boy Baby 

네가 무슨 사랑을 알아 내 맘만 아파 
เนกา มูซึน ซารังงึล อัลลา แน มัมมัน อาพา 
ฉันรู้ว่าคุณรักอะไร หัวใจฉันแสนเจ็บปวด 

Oh Ma Boy Oh Ma Boy Baby 

네가 어떻게 내 맘을 알아 
เนกา ออตอคเค แน มัมมึล อัลลา 
คุณจะรู้หัวใจฉันได้อย่างไร 

Don't let me down Boy "

เพลง (maboy sistar19)

ฉันเต้นจนจบเพลงก่อนที่ทุกคนจะมองฉันด้วยสายตาที่ประมาณว่ามึงจะแข่งกับกูใช่มั้ย?

"แปะๆๆๆๆๆ!!" ประธานชมรมเพียงคนเดียวที่ปรบมือให้

"เธอเต้นดีมากเลยล่ะฉันว่าเธอคงได้ไปประกวดถ้าไม่มีคนในชมรมดีขยันซ้อม" ประธานพูดจนทำให้ทุกคนกุลีกุจอเปิดเพลงแข่งใส่กัน

วันต่อมา...

"ฉันล่ะเกลียดอีนางจุ๊บแจงจริงๆเลย!"

"ใช่! นางนั่นมันอิจฉาพวกเราทำเป็นแย่งซีนตอนเราไม่ซ้อม!"

"ใช่นังหน้าด้าน!"

มีชะนีกลุ่มหนึงนินทาฉันฉันยอมไม่ได้หรอก!

"พวกเธอเอาเวลาที่ดูถูกฉันไปซ้อมท่ากระจอกของเธอซะเถอะก่อนที่มีดของฉันมันจะเสียบหีพวกเธอ!" ฉันพูดด้วยน้ำเสียงเหลืออดจนพวกนางรีบเก็บข้าวของและหนีฉันไป

ฉันไม่ยอมซ้อมกับพวกนั้นแน่.. 

ฉันเหนื่อย..

ฉันยอมโดนด่าดีกว่าฉันจะไปซ้อมที่ห้องชมรมเก่าแทน!!

โปรดติดตามตอยต่อไป...

 

คำยืนยันของเจ้าของนิยาย

✓ เรื่องนี้เป็นบทความเก่า ยังไม่ได้ทำการยืนยัน

คำวิจารณ์

* ต้องล็อกอินก่อนครับ ถึงสามารถเขียนวิจารณ์ได้


รอสักครู่กำลังโหลดข้อมูล
คำวิจารณ์เพิ่มเติม...

โหวต

เนื้อเรื่องมีความน่าสนใจ
0 /10
ความถูกต้องในการใช้ภาษา
0 /10
ภาษาที่ใช้น่าอ่าน
0 /10

* ต้องล็อกอินก่อนครับ ถึงสามารถโหวดได้


แบบสำรวจ

 

ไม่มีแบบสำรวจ

 

 
รอสักครู่กำลังโหลดข้อมูล
ข้อความ : เลือกเล่นเสียง
สนทนา